Ram 1500 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2018Pages: 820, PDF Size: 8.61 MB
Page 761 of 820

Audio
Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Balance/Fade (Équi-
libre gauche-droit et équilibre avant- arrière) Pictogramme de haut-parleur (touches flé-
chées) C
NOTA :
La fonction « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) permet de régler les fréquences
d’équilibre gauche-droit et d’équilibre avant-arrière. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur en le faisant glisser,
utilisez les flèches pour effectuer le réglage ou appuyez légèrement sur le pictogramm e«C»pour le déplacer au cen-
tre.
Equalizer (Égaliseur) +–
NOTA :
À partir de l’affichage « Equalizer » (Égaliseur), vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës.
10
MULTIMÉDIA 759
Page 762 of 820

Nom de réglageOptions sélectionnables
Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) OFF (ARRÊT)
12 3
NOTA :
La fonction « Speed Adjusted Volume » (Volume asservi à la vitesse) augmente ou diminue le volume en fonction de
la vitesse du véhicule. Surround Sound
(Son ambiophoni-
que) - selon l’équi- pement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « Surround Sound » (Son ambiophonique) procure un mode simulé de son ambiophonique. AUX Volume Offset
(Décalage du volume AUX) – selon l’équi- pement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs
portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE).
760 MULTIMÉDIA
Page 763 of 820

Phone Settings (Réglages du téléphone)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone Settings »
(Réglages du téléphone) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Do Not Disturb (Ne pas déranger) Liste des réglages
NOTA :
Appuyez sur « Do Not Disturb » (Ne pas déranger) pour accéder aux les réglages disponibles. Les réglages disponi-
bles sont les suivants : Auto Reply (Réponse automatique) (les deux, texte, appel), Auto Reply Message (Message de
réponse automatique) (personnalisé, par défaut) et Custom Auto Reply Message (Message de réponse automatique
personnalisé) (créer un message). Paired Phones and Audio Sources(Téléphones jumelés et sources audio) Liste des téléphones jumelés et des sources audio
NOTA :
La fonction « Paired Phones and Audio Sources » (Téléphones jumelés et sources audio) permet d’afficher les télépho-
nes jumelés et les sources audio qui sont jumelés au système de réglage des téléphones jumelés et sources audio.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect.
10
MULTIMÉDIA 761
Page 764 of 820

SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon
l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup »
(Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Tune Start (Démarrage de la synto- nisation) On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « Tune Start » (Démarrage de la syntonisation) commence la lecture de la pièce musicale en cours depuis
le début lorsque vous syntonisez une chaîne musicale à l’aide de l’un des douze préréglages, pour que vous puissiez
apprécier la chanson dans son intégralité. Cette fonction se produit la première fois que vous sélectionnez le préré-
glage pendant que cette pièce musicale est en cours de lecture. Le réglage Tune Start (Démarrage de la syntonisation)
fonctionne en arrière-plan de sorte que vous ne vous rendez même pas compte qu’il est activé, sauf que vous ratez
l’occasion de jouer votre pièce musicale préférée, car il ne reste que quelques secondes pour la lecture. Channel Skip (Saut de chaînes) List of Channels (Liste de chaînes)
NOTA :
La radio SiriusXM peut être programmée pour désigner un groupe de chaînes qui sont les plus désirables pour
l’écoute ou pour exclure les chaînes indésirables pendant le balayage. Cette fonction vous permet de sélectionner les
chaînes que vous souhaitez sauter.
762 MULTIMÉDIA
Page 765 of 820

Nom de réglageOptions sélectionnables
Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius
NOTA :
Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite
SiriusXM. À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran
d’information sur l’abonnement.
1. Appuyez sur le bouton Subscription Info (Information sur l’abonnement) à l’écran tactile pour accéder à l’écran Subscription Information (Information sur l’abonnement).
2. Prenez note des numéros d’identification Sirius de votre récepteur. Pour réactiver le service, composez le numéro affiché ou visitez le site Web du fournisseur.
Le service SiriusXM Travel Link est un abonnement distinct.
10
MULTIMÉDIA 763
Page 766 of 820

Restore Settings (Restaurer les réglages)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings
(Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Restore Settings (Restaurer les ré- glages) OK
Cancel (Annuler)
NOTA :
Lorsque la fonction « Restore Settings » (Restaurer les réglages) est sélectionnée, tous les réglages par défaut sont ré-
initialisés.
Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal
Data » (Suppression des données personnelles) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) OK
Cancel (Annuler)
NOTA :
Lorsque la fonction « Clear Personal Data » (Suppression des données personnelles) est sélectionnée, les données per-
sonnelles sont supprimées, y compris les dispositifs Bluetooth et les préréglages.
764 MULTIMÉDIA
Page 767 of 820

System Information (Information sur le système)
Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information
(Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le
logiciel du système)
NOTA :
Lorsque vous choisissez la fonction « System Information » (Information sur le système), un écran « System Software
Information » (Information sur le logiciel du système) indique la version logicielle du système.
10
MULTIMÉDIA 765
Page 768 of 820

COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les commandes à distance du système audio sont situées
sur la surface arrière du volant. Accédez aux commandes à
l’arrière du volant.
La commande de droite est un commutateur à bascule doté
d’un bouton-poussoir central. Appuyez sur la partie supé-
rieure du commutateur pour augmenter le volume et sur la
partie inférieure pour le baisser.Le bouton situé au centre de la commande de droite permet
de basculer entre les modes radio, CD ou toute autre source
audio valide.
La commande de gauche est un commutateur à bascule
doté d’un bouton-poussoir central. La fonction de la com-
mande de gauche varie selon le mode dans lequel se trouve
la chaîne audio.
Le fonctionnement de la commande de gauche dans cha-
que mode est indiqué ci-dessous.
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour
RECHERCHER la prochaine station audible vers le haut de
la bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure
du commutateur pour RECHERCHER la prochaine station
audible vers le bas de la bande de fréquences.
Lorsque vous appuyez sur le bouton au centre de la
commande du côté gauche, la radio passe à la station
présélectionnée suivante.
Lecteur de CD – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez une fois sur la partie supérieure du
commutateur, le lecteur de CD passe à la piste suivante du
disque compact. Lorsque vous appuyez une fois sur la
Commandes à distance du système audio
(derrière le volant)
766 MULTIMÉDIA
Page 769 of 820

partie inférieure du commutateur, le lecteur retourne au
début de la piste en cours de lecture, ou au début de la
piste précédente si le lecteur se trouvait dans les huit se-
condes de lecture de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut
ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut ou vers
le bas trois fois, il passe à la troisième piste, et ainsi de suite.
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Situé dans le couvercle supérieur de la console centrale,
cette caractéristique permet de brancher un iPod ou un
dispositif USB externe sur le port USB.
La commande iPod prend en charge les éléments suivants :
iPod/iPod Classic, iPod mini, iPod Nano, iPod Shuffle,
iPod Touch et iPhone. Certaines versions du logiciel iPod
pourraient ne pas être totalement compatibles avec les
fonctions e commande d’iPod. Visitez le site Web d’Apple
pour les mises à jour logicielles.Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect ou visitez le site UconnectPhone.com.Passerelle multimédia de la console centrale – ports USB
et AUX
1 – Port USB 1
2 – Prise auxiliaire
3 – Port USB 2
10
MULTIMÉDIA 767
Page 770 of 820

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES
Dans certaines situations, un téléphone mobile en fonction
dans votre véhicule peut causer des parasites ou le mau-
vais fonctionnement de la radio. Ce problème peut être
amoindri ou supprimé en déplaçant l’antenne du télé-
phone mobile. Cette situation n’est pas dommageable pour
votre autoradio. Si le rendement de la radio relatif à la
« clarté » du son ne s’améliore pas après avoir déplacé
l’antenne, il est recommandé de baisser le volume de la
radio ou de l’éteindre lorsque le téléphone mobile est en
fonction et que le système Uconnect est désactivé (selon
l’équipement).
Renseignements concernant la réglementation et
la sécurité
ÉTATS-UNIS ET CANADA
Exposition aux émissions de radiofréquences
La puissance de sortie de cette radio sans fil interne est bien
en deçà des limites d’exposition aux ondes radio définies
par la FCC et Industrie Canada. Néanmoins, la radio sans
fil sera utilisée de manière à ce que la radio se trouve à
20 cm ou plus du corps humain.La radio sans fil interne fonctionne selon les directives
relatives aux normes de sécurité sur les radiofréquences et
les recommandations qui reflètent le consensus de la
communauté scientifique.
Le constructeur de radio croit que la radio interne sans fil
est sans danger pour les utilisateurs. Le niveau d’énergie
émis est nettement inférieur à l’énergie électromagnétique
émise par les dispositifs tels que les téléphones mobiles.
Toutefois, l’usage de radios sans fil pourrait être limité
dans certaines situations ou environnements, par exemple,
à bord d’avions. Si vous êtes incertain des restrictions, nous
vous recommandons de demander l’autorisation avant
d’allumer la radio sans fil.
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-
bles.
768 MULTIMÉDIA